Dulat Isabekov

Författare, dramatiker, filmdramatiker, professor, pristagare av Republiken Kazakstans statspris. Han föddes den 20 oktober 1942 i byn Karaspan i distriktet Arys i regionen Södra Kazakstan. Far – Aldabergenov Isabek, stupade i Stalingrad. Mor – Kumuskul, har lämnat världen tidigt och lämnat fem barn föräldralösa. Han gick ut första klass 1949. År 1961 gick han in i den filologiska fakulteten vid Kazakstans statliga universitet uppkallat efter S. M. Kirov. Han tog examen som lärare i kazakiskt språk och litteratur (1966). Dulat Isabekovs första berättelse ”On the Way” inkluderades i samlingen av berättelser av kazakiska författare ”Sovremennik” 1963, när han fortfarande studerade vid det tredje året av universitetet. Samma år publicerades hans berättelse ”Shoyynkulak” i tre nummer i den tidens mest populära tidning ”Leninshil Zhas” och på samma dag, som de säger, vaknade han upp berömd. Och 1966, när han fortfarande studerade vid det sista året av universitetet, publicerades hans separata samling av romaner och berättelser under titeln ”Beket”. Litteraturkritiker i en röst noterade hans litterära framgång och märkliga talang. ”Beket”, ”Gauhar tas”, ”Notes of a tenant”, ”Restless days”, ”Line of communication”, ”Wormwood”, ”On the outskirts”, ”The silent man”, ”You did not know the war”, ”Transit passenger” och dussintals andra av hans romaner publicerades i tidskrifter och publicerades i separata böcker. Och 1980 publicerades hans roman ”Kargyn” (”Förvirring”), som fram till idag åtnjuter stor popularitet, särskilt bland unga människor. Hans enskilda romaner och berättelser översattes till tyska, ungerska, bulgariska, turkiska, tjeckiska, kinesiska och koreanska. Under titlarna ”Faderns hus”, ”Novoselie i det gamla huset”, ”Transitpassagerare” trycktes i separata böcker av Moskvas förlag ”Sovjetisk författare”, ”Rysk bok”, romanen ”Kargyn” , ”Atamura” (2012); Samling ( i 7 volymer). ”Atamura”, 2012; ”Gauhar tas”, ”Atamura”, 2012; Samling av översatta verk, förlag ”Audarma”, 2012.

Han är författare till mer än tjugo pjäser. Hans pjäser spelas ofta på teaterscenerna i Republiken Kazakstan och på teaterscenerna i de tidigare sovjetrepublikerna. Till 70-årsdagen av författaren i 2012 i Almaty höll en internationell festival av en dramatiker som heter ”Isabekovs värld”. Förutom de ledande teatrarna i republiken deltog teatrar i Bulgarien, Turkiet, St Petersburg, Omsk, Basjkirien, den ryska akademiska teatern i Dushanbe.

Romanerna och berättelserna publicerades upprepade gånger i Moskva och i de tidigare sovjetrepublikerna. Utvalda romaner och berättelser har översatts till tyska, bulgariska, ungerska, tjeckiska och ungerska språk.

Under 2014 publicerades en separat samling av romaner och berättelser av D. Isabekov i London under titeln ”Pearl and other stories”. 2014 г. Den 7 april sattes hans pjäs ”Transit Passenger” upp i London. För att arbeta med att ansluta den kulturella bron mellan Kazakstan och Förenade kungariket Storbritannien blev Dulat Isabekov 2014 vinnaren av det internationella Chingiz Aitmatov-priset. 23 april 2015 i London hölls presentationen av en ny bok ”Vi kände inte krigare”.

År 2017 publicerades två samlingar – Short Stories och Song of the Swans: Selection of Plays – på engelska för att uppmärksamma författarens 75-årsdag. Mukhtar Auezov State Academic Drama Theatre framförde Dulat Isabekovs pjäs Zhauzhurek på Londons scen som en del av festivalen för kazakisk kultur. Dessutom presenterade den statliga republikanska akademiska koreanska teatern en musikalisk komedi – ”The Actress”. Och pjäsen ”Akku Zhibek” framfördes för första gången av en lokal trupp – brittiska teaterkonstnärer på engelska.

Utmärkelser: Pristagare av författarförbundet uppkallat efter M.Auezov (1985). M. Auezov (1985, för pjäsen ”Heirs”); För boken med romaner och berättelser ”The Truth of Ai-Petri” D. Isabekov tilldelades priset av Writers’ Union uppkallad efter M. Auezov. Isabekov tilldelades det första statliga priset i det oberoende Kazakstan 1992; Han är pristagare av International Pen Club (1997) och pristagare av det oberoende priset platina ”Tarlan” (2006); 2009 – pjäsen ”Munlyk-Zarlyk” tilldelades ett bidrag från ministeriet för kultur och information; 2010 – pjäsen ”Zhauzhurek” tilldelades Grand Prix i tävlingen ”Тәуелсіздік толғауы”; 2008 – pjäsen ”Yendi kaytik? …” belönades med bidrag från ministeriet för kultur och information; D.Isabekov belönades med medaljen ”Leo Tolstoy”, Ryssland (2012); D.Isabekov belönades med medaljen ”Leo Tolstoy”. Ryssland (2012); D.Isabekov tilldelades Diploma of the National Academy of Sciences i Republiken Kazakstan (2012) 2012 – Fick ett gratulationstelegram från presidenten för Republiken Kazakstan Nursultan Nazarbayev, deltagarna i den internationella teaterfestivalen som hölls i staden Almaty, på Isabekovs pjäser, där deltog 6 Kazakstan, 6 utländska teatrar.

Han är manusförfattare till flera långfilmer: ”Gauhar tas” (1975); ”Wormwood” (1994); ”Öde” (på berättelsen ”Tirshilik”, 1998); ”Munlyқ-Zarlyk” animationsfilm, studio (”Zhebe”) (2010); ”Fågel av lycka” – byrå ”Khabar” (2011); ”Lottery” – Filmstudio ”Kazakhfilm” dem. Sh. Aimanov (2012) och baserat på pjäsen ”Big Sister” filmades flerdelad serie.

D.Isabekov undervisar för närvarande vid KazNAI, uppkallat efter T.K.Zhurgenov, med inriktning på ”film- och dramaförfattande” och är chefredaktör för den republikanska tidskriften ”Madeniyet”

Leave a Reply